RFC South Europe 2019 - PROGRAMMA / PROGRAM

La 4^ edizione del RFC Global Series South Europe si terrà dal 23 al 26 maggio e quest'anno offrirà ben 4 giorni di gara. Si svolgerà nelle colline del Collio in Friuli Venezia Giulia, terra di antichi vinificatori.

 Come nella scorsa edizione saremo ospiti delle aziende agricole “Cadibon”, “Perusini” e “La viarte”. Quest'anno si affianca anche "Canus", anch’essa produttrice di ottimi vini, la quale ci ha messo a disposizione le sue proprietà. Questo ci ha permesso di poter ampliare ulteriormente e offrire nuovi tracciati di gara.

 L'infopoint e il chiosco principale verranno posizionati adiacenti alle prove nr° 2-3-4. Il chiosco sarà aperto a tutti ed ospiterà i concorrenti per la pausa pranzo.

Altra novità di quest'anno sarà la prova in notturna chiamata "Twilight zone".In totale ogni equipaggio potrà affrontare un totale di 14 prove speciali.

 

The 4th edition of the RFC Global Series South Europe will be held from 23 to 26 May and this year will offer 4 days of competition. It will take place in the Collio hills in Friuli Venezia Giulia, the land of ancient winemakers.

  As in the last edition we will be guests of the farms "Cadibon", "Perusini" e "La Viarte". In addition this year also "Canus" has made available its properties. This allowed us to expand and evolve the race.

  The infopoint and the main kiosk will be positioned adjacent to the test nr ° 2-3-4. The kiosk will be open to all and will host the competitors for the lunch break.

This year a new special trial will be offered: it's called "Twilight zone" and will be held during the night. In total, each crew will be able to face a total of 14 special trials.

 

23 MAGGIO / MAY

MATTINO: Ritrovo presso azienda CADIBON - Meeting at CADIBON farm

Tutti gli equipaggi e team saranno accolti presso l’az. agr. Cadibon (headquarter) che costituirà campo base fisso per tutti i 4 giorni di gara. Qui verranno effettuate le verifiche tecniche ed amministrative.

All crews and teams will be welcomed at the Cadibon farm (headquarter) which will constitute a fixed base camp for all 4 days of competition. Here the technical and administrative checks will be carried out.

POMERIGGIO - Spostamento sui campi di gara - Moving in the competition fields

Ci si sposterà sui campi di gara dove seguirà il prologo che impegnerà gli equipaggi in 4 prove speciali a cronometro. I punteggi accumulati daranno l’ordine di partenza di venerdì e si formeranno le squadre.

We will move on the competition fields where we will follow the prologue that will engage the crews in 4 special time trials. The accumulated scores will give the starting order of Friday and the teams will be formed.

24 MAGGIO / MAY - TWILIGHT ZONE

08:30 Partenza dal campo base - Departure from the base camp
09:00 Prove di abilità - Skill stage
11:25 Fine 1a sessione di prove - End 1st stage session
11:45 Inizio prove cronometrate - Start crono stage
12:30 Fine 2a sessione di prove - End 2nd stage
12:30 - 13:30 Pausa pranzo - Lunch break
14:00 Prove di abilità - Skill test
16:25 Fine 3a sessione di prove - End 3rd stage
16:45 Inizio prove cronometrate - Start crono stage
17:30 Fine 4a sessione di prove - End 4th stage
20:30 Partenza Twilight Zone - Start Twilight Zone

Prova in notturna:

Partenza dal campo base alle 20:30

 

Nightly trial:

Start from base camp at 20:30

21:00 Inizio prova - Start race
24:00 Fine prova - End race

25 MAGGIO / MAY

08:30 Partenza dal campo base - Departure from the base camp
09:00 Prove di abilità - Skill stage

Partenza primo equipaggio in ogni prova per le “prove di abilità”.

Departure first crew in each test for "skill stage".

11:25 Fine 1a sessione di prove - End 1st stage session
11:45 Inizio prove cronometrate - Start crono stage.

Partenza primo equipaggio per le prove cronometrate.

First crew departure for the crono stage.

12:30 Fine 2a sessione di prove - End 2nd stage
12:30 - 13:30 Pausa pranzo - Lunch break

Al termine del pranzo seguirà la rotazione delle squadre sulle prove.

At the end of the lunch the teams will rotate on the tests.

14:00 Prove di abilità - Skill tests

Partenza primo equipaggio in ogni prova per le “prove di abilità”.

Departure first crew in each test for "skill stage".

16:25 Fine 3a sessione di prove - End 3rdt test session
16:45 Inizio prove cronometrate - Start crono stage
17:30 Fine 4a sessione di prove - End 4th stage

26 MAGGIO / MAY

08:30 Partenza dal campo base - Departure from the base camp

L'ordine di partenza sarà determinato dalla classifica risultante dalle prove di sabato.

The starting order will be determined by the ranking resulting from the Saturday tests.

09:00 Start gara "one shot" - "One shot" stage start

Partenza del primo equipaggio per la prova cronometrata "one shot".

Departure of the first crew for the "one shot" crono stage.

11:40 Fine prova speciale - Special stage end
Ritrovo al campo base - Meeting at the base camp

Al termine rientro al campo base. Dopo la pausa pranzo, nel pomeriggio seguiranno cerimonia di chiusura e premiazioni.

At the end, return to the base camp. After the lunch break, in the afternoon will follow the closing ceremony and awards.